💡 律咖编者按
本文由律咖网社群读者 Haizuo 投稿分享。
为了方便大家阅读,律咖网编辑 JingJing(微信:lvga2015)对原文进行了细致的逻辑润色与合规性整理。希望能给正在 墨西哥 创业路上的你带来真实的参考。


那天下午三点,塞拉亚(Celaya)市中心一家咖啡馆的空调嗡嗡作响,我盯着面前那份英文付款协议,手心全是汗。
玻璃油壶的首批订单刚敲定,对方是当地一家小型批发商,说好用 ACH 转账,但条款里写的是 “payment via electronic funds transfer”——没提具体平台,没写收款账户类型,也没说明是否接受中国银行的中间行转账。

我本该高兴的。
可我坐在这里,像被钉在椅子上,动不了。
不是因为钱多,而是因为——我怕自己看不懂的那行字,会让我赔光运费。

我来自山东梁山,学的是人力资源管理,现在做玻璃油壶的跨境小生意,压根不是金融背景。
上个月物流成本又涨了 18%,我连仓库的电费都得算着用。
这次订单不算大,但要是付款被退回、延迟、或被扣费,我可能连下个月的房租都交不上。

我犹豫了整整两小时。
翻了三遍协议,查了谷歌翻译,甚至打电话回国内问了朋友——可他说:“你找律师啊。”
可我哪找得起墨西哥律师?

焦虑像咖啡杯里没搅匀的糖,沉在底,越搅越粘。

我站起来,走到店外,点了根烟。
塞拉亚的阳光刺眼,街上行人不多,几个孩子在路边踢着球,球滚到我脚边,我没捡。
那一刻我突然明白:我不是怕钱,我是怕自己“以为懂了”——而其实根本没懂。

我回到座位,关掉手机,拿出纸笔,列了三件事:

  1. 付款方式到底是什么?
    协议写的是 “electronic funds transfer”,但美国常用的是 ACH(Automated Clearing House),墨西哥本地常用 SPEI(Sistema de Pagos Electrónicos Interbancarios)。
    两者完全不同。ACH 是美国系统,SPEI 是墨西哥央行系统。
    如果对方用 SPEI 往我中国账户转,大概率会失败,因为中国银行不直接接入墨西哥央行网络。
    这不是“技术问题”,是系统断层

  2. 中间行有没有写清楚?
    我查了中国银行官网,境外收款必须提供:

    • SWIFT/BIC 代码
    • 中间行(Intermediary Bank)名称与代码(如果需要)
    • 收款人全名与账号
      协议里一个都没写。
  3. 谁承担手续费?
    他们说“all fees on buyer’s side”,但没写清楚是付款方承担全部,还是双方各付自己的银行费用
    在跨境支付里,这差了 20–40 美元/笔。

我深吸一口气,做了三件事:

  • 第一步:我给对方发了封英文邮件,用最简单的句子:

    “Dear [Name],
    To ensure smooth payment, could you please confirm:

    1. The exact payment system used (e.g., ACH, SPEI, wire)?
    2. The full bank details including intermediary bank if applicable?
    3. Who covers the transfer fees?
      Thank you for your help.”
      — Haizuo”
  • 第二步:我联系了国内一家做跨境收款的平台(不是银行),他们告诉我:

    “如果你收墨西哥客户的钱,最稳妥的方式是让他们用 PayPal 或 Stripe,或者通过美国的支付网关(如 Usio)做 ACH,然后你用美元收款账户接收。”
    “直接收墨西哥比索,风险极高,且到账时间不可控。”

  • 第三步:我查了墨西哥央行官网(www.banxico.org.mx),在“Sistema de Pagos Electrónicos Interbancarios”页面确认:

    “SPEI 仅限于墨西哥境内银行账户间转账,不支持向国外账户直接支付。”
    所以,如果对方坚持用 SPEI,根本不可能成功

我重新修改了协议,加了三行:

“Payment shall be made via ACH through a U.S.-based payment processor (e.g., Usio, Inc. or equivalent).
Sender shall provide full U.S. bank account details (routing number + account number).
All fees associated with cross-border conversion or intermediary banks shall be borne by the buyer.”

对方第二天回复:“Got it. We’ll use Usio.”

我松了口气,但没立刻签字。

我截图发给了律咖网的编辑 JingJing(微信:lvga2015),问她:“这样写,合规吗?”
她回我:“你已经做得比 90% 的人强了。但建议再加一句:‘Payment subject to verification by recipient’s bank.’”

我加了。

签完字那天,我坐在咖啡馆,阳光还是那么刺眼。
但这一次,我不怕了。


📌 墨西哥 Celaya 付款方式与尽职调查实操建议

Q1:在墨西哥做生意,对方说“用 ACH 付款”,我该信吗?

步骤

  1. 问清楚:ACH 是在美国银行发起的,还是在墨西哥银行发起的?
  2. 要求对方提供:
    • 收款银行名称(如 Wells Fargo, Chase)
    • Routing Number(9位数字)
    • Account Number
    • Account Type(Checking/Savings)
  3. 用美国银行官网验证 Routing Number:https://www.routingnumber.com
  4. 要点清单
    • ✅ ACH 仅适用于美国银行账户
    • ❌ 墨西哥本地银行不能直接发起 ACH
    • ✅ 若对方在墨西哥,应通过美国支付网关(如 Usio)中转
    • ⚠️ 警惕“墨西哥 ACH”说法——这是常见误解

Q2:我该用 PayPal 还是银行转账收墨西哥客户的款?

步骤

  1. 如果订单金额 < $500:优先用 PayPal(买家可使用信用卡,手续费约 4.4% + $0.30)
  2. 如果订单金额 > $500:建议通过美国支付网关(如 Usio)做 ACH 收款,手续费更低(约 0.5%–1%)
  3. 不建议直接收墨西哥比索(MXN)到中国账户——汇率波动大,到账慢,可能被拒
  4. 要点清单
    • ✅ PayPal:适合小额、高频、个人客户
    • ✅ Usio/ACH:适合企业、批量、稳定客户
    • ❌ 不要接受 SPEI 直接转账到中国
    • ✅ 所有收款账户必须是美元账户

Q3:尽职调查要查什么?别只看营业执照!

步骤

  1. 查公司注册号(RFC):在墨西哥 SAT 网站(www.sat.gob.mx)搜索
  2. 查公司是否在“Listado de Contribuyentes”中(是否纳税)
  3. 查公司是否在“Sistema de Información de Empresas”(SIE)有记录
  4. 要求对方提供:
    • 营业执照(Acta Constitutiva)
    • 最近一次税务申报(Declaración de Impuestos)
    • 银行开户证明(Carta de Apertura de Cuenta)
  5. 要点清单
    • ✅ 营业执照 ≠ 实际经营能力
    • ✅ 税务状态比公司规模更重要
    • ✅ 银行开户证明需含公司名称与账号
    • ⚠️ 不要相信口头承诺,所有关键条款必须写入合同

那天晚上,我给国内的仓库发了消息:“订单确认,准备发货。”
我坐在床上,床还是那么软。
但这一次,我没想着脱单,也没想着赚多少钱。

我只是想:下次,别再因为看不懂一个词,把自己逼到墙角。


🔸 延伸阅读

🔹 Canada trade minister to meet Greer after being excluded from Mexico talks 🗞️ 来源: Investing.com – 📅 2026-06-02
🔗 阅读原文

🔹 A Stray Dog Became a Cultural Symbol in Brazil. Now, Mexico Is Claiming It. 🗞️ 来源: The New York Times – 📅 2026-06-02
🔗 阅读原文

🔹 Coupe du monde 2026 : des manifestants forcent l’entrée dans une fan zone à Mexico, intervention musclée de la police à quelques jours du match d’ouverture 🗞️ 来源: La Dépêche – 📅 2026-06-02
🔗 阅读原文


💡 律咖网提示
我们不是律师,也不是银行。
我们只是和你一样,踩过坑、睡不着、算过每一分运费的普通人。
如果你也在墨西哥、在塞拉亚、在某个凌晨三点对着合同发呆——
欢迎添加编辑 JingJing 微信:lvga2015,我们建了个小群,不卖课、不卖货,只聊真实经历。
一起,慢慢走。

📌 免责声明
请知悉:律咖网(Lvga.com)是跨境创业公开信息与内容分享平台,不提供法律、税务、会计或合规服务。
本文内容基于公开资料,并由人工编辑与 AI 工具协助整理,仅供信息参考之用,不构成任何法律、投资、移民或商业决策建议。
政策可能随时间变化,请以官方渠道与当地持牌专业人士意见为准。
如内容有需要修订之处,欢迎随时与我联系。